コンテンツへスキップ →

カテゴリー: webマーケティング

仕事

こんな仕事をしているため 時々クライアントからパソコンのことで質問を受けたり相談されます でも私はWindowsは全く分かりません ワード・エクセル・パワーポイントに触ったこともないし 第一私の仕事に必要ないものですから使ったことがない PCに詳しい人というわけじゃないので聞かれても困る

もともと映像制作・広告・出版から始まりMacDTPへ その流れでwebマーケティングを専門としています その間Windows機だけでなく 携帯電話も持ったことがありません
一時Windows mobileのスマートフォン(ウィルコム)に手を出しましたが 使いものにならず あきれ果ててしまいました 全然スマートじゃないからダムフォンというらしいです それ以来Windowsは見切りをつけています

Windowsの日本語入力に関して 不思議なことがあります クライアントから受け取る原稿に 半角パーレンと全角パーレン そしてプロポーショナルと等幅フォントのカタカナが混在(一つの単語に)しているのです なぜそんな面倒なことをするのかと聞きましたら パソコンが勝手にやっているということです
どうも日本語版Windowsは そういう仕様らしい 少しでも文章の仕事に携わっていれば 違和感を覚えるはずですが 開発している技術者の方は何にも感じていないのですね ちゃんと読めるんだから何の問題があるの? といったところでしょうか
一般事務や技術畑の人たちばかりか 編集に関わる人もWindowsを使う[01]MacDTPの経験がなく 最初からWindowsしか知らない編集者が多くなったので そもそも全角・半角の違いが理解できないのかもしれませんようになって どこかの学習百科事典も 半角・全角混在のままになっているのがありました

今はMac2台に MVNOのアンドロイド・スマートフォン ChromeBookを連携させています あとpomeraも愛用しています ひたすら文章書くのに本当に重宝します 文字種が少なく変換効率も低いのですが 平易な文を書くためにはかえって都合がいい
ChromeBookの使い勝手は 良くも悪くも価格相応という感じです 手軽でなかなか便利に使っています だがこれで長文を書くことはしません(推敲・編集はします) pomeraのほうが書きやすい(目が疲れないから? DM10です)

考えてみると 世間一般のトレンドから かけ離れているものばかり選んでいます Windowsマシン ガラケー iPad・iPhone LINE などには一切縁がありません Evernoteなんかも用がないというか使い道がわからない Googleに絡めとられていますが これは所詮逃れようがないので
いわゆるケータイを使わなかったのは(けっこう不便でした) 通信キャリア会社の詐欺まがい商法に不信を抱いていたからです

従来のメディアでは新聞・出版・印刷の知識が必要でした メディアが変わったことによりパソコンやインターネットの知識が必要になっただけで やっている仕事内容は以前と違いはないですね 映像の知識もインターネットでは あまり役に立たないようです

註釈

註釈
01 MacDTPの経験がなく 最初からWindowsしか知らない編集者が多くなったので そもそも全角・半角の違いが理解できないのかもしれません
コメントは受け付けていません

原稿〆切・推敲、編集作業

池波正太郎氏が言ってました たとえ一日でも締め切り前に原稿を手元に置いて見直す そうすると必ず手直しする箇所があると
いったん自分の手を離れた文章は もはや自分の所有ではなく 世の中といいますか読者のものになります

それだけに 印刷原稿は印刷所へ渡す前 慎重に十分に推敲・校正を重ねる必要があります 印刷したあとやり直しはできませんので
その点ホームページはいいですね 公開した後からでも細かい訂正は可能です もちろんコンセプトは後から変えることはできないので 最初に確定しておく必要があります

ホームページは情勢に応じて進化し続けます 作ってしまえばそれまで ということがありません 常にベータ版なのです 永遠に完成しない流動的なメディアです
だからアップした後でも常に見直しを行います これはメンテナンスの一環です

後から訂正が可能とはいえ 適当に作っていい訳じゃない ホームページでも推敲・校正といった編集は欠かせない作業です
近年コンテンツ・イズ・キングなんていいますが 内容の前に誤字・脱字があっては台無しです どんな立派なことを書いてあってもあまり信頼できない

文章の推敲と文字校正をどのようにするか 間違いを起こしやすいのが 紙にプリントして検討することです
A4縦の用紙にホームページを印刷すると内容を一覧できます でも実際にアップしたものをディスプレーで見れば全体の3分の1しか表示されないのです

文字の視認性も紙にプリントしたものとディスプレーではずいぶん違います 紙は読みやすく理解もしやすい(反射光とか透過光とかいろいろ理由があります)
ディスプレーは上下にスクロールしなくてはならないので 長い文章が読みにくく 前後関係がなかなか頭に入りません
テキストエディターで書いたものやプリントした文章を理解できても ホームページにレイアウトすると分かりにくいことがあり 後で部分的に書き直したりもします

紙メディアの場合は 原稿用紙も紙 校正刷りも紙 本も紙 最初から最後まで紙で統一されています ほとんどこのような問題は起きないので あまり考慮されないことです 普通は校了になったらそこで編集は終わりです
誤字・脱字に関しては 紙の方が校正しやすいかもしれません ただこれも慣れの問題のような気がします

ブログは時系列で書いていきますから 内容は常に最新になります ホームページは作りっ放し多いですね けっこう大企業でも内容が古くなっていたり 誤字・脱字があったりします
ホームページに校了はありません いったんアップしても編集作業は続くのです あとフェイスブックページは訂正がきかないので 紙メディアと同じ感覚で事前の推敲・校正が欠かせません
まぁメディアによって 編集作業の心得が違ってくるということでしょうか

コメントは受け付けていません

コピーの違い

媒体ごとにコピーの話法は異なります たとえばチラシの場合は 埋没しないよう目立つことが第一になります 「激安!」「○日限り!」等の煽り文句です
POP(購入時点)広告は すでに目的を持って店に来ている客向けですから だめ押しとか購買意欲の想起が目的です 「今売れている」「当店人気No.1」あたりが いちばん効く釣り文句です

ホームページでは タイトルとデスクリプション(スニペット)が自分の探している情報かどうかで クリックする価値の誘因になります そしてファーストビューに答のヒントがなければなりません よくいうところのソリューション(問題解決)ですね

ホームページは ユーザーが自らの意志で訪れるものです 広告と違い 競争規約・モラルコード等の制約はありません 広告と比べて 比較的自由な表現が可能です といっても 楽天のように嘘を言ってはいけませんが
ホームページの話法としては 雑誌が近いかもしれません 雑誌には必ずテーマがあり どちらかというと コアな層がオーディエンスです
ホームページも同じように 興味と価値観を共有する層がユーザー(商活動からみれば見込み客)となります 不特定多数(潜在客)ではありません

売る側は多くの場合 商品が主役だと思っています 高品質でコストパフォーマンスに優れた商品であることを広告で訴えようとします
買う方はその商品を使う自分が主役です これは単純にコンシューマーベネフィットで解釈できません うまい言い方が見つからないのですが 選んだ自分の判断が間違いないと思いたい といったところですか
とくに商品選択でwebを参考にした人は 広告に惑わされず情報収集した 自分の主体性を大事にします

このページには有益で貴重な情報がある(だろう) というところに価値があるわけです ホームページは声高に叫んではいけない わざとらしい言い方もだめです[01] … Continue reading
自信を持った真摯な語り口は そのサイト ひいては商品 企業に好感を持つに至ります やがて購買に通じ 満足感が得られれば ファン(顧客)となるでしょう
つまり広告の話法はホームぺージにふさわしくない 少しでも売り込みの言葉があれば ユーザーは胡散臭く感じます

話はそれますが 池波正太郎が縁日の屋台のことを書いています フレード・ロールナツというドーナツのようなものの売り口上です
「噛んでェ 噛んでェ 喉へ入る瞬間が とォてもォ たまらない」
商品説明がまったくないのに 自分の作る商品への思いが伝わってきます ライターにこのコピーは決して書けません
それにしても どんなものなんだろう サーターアンダギーとも ベビーカステラとも違うようだ バターの香りというところがそそられる

註釈

註釈
01 さりげなく決めつける「角ハイボールがお好きでしょ」(サントリー)┅ウィスキーは不味いが あいかわらずコピーは上手い ただしこのコピーはTVCMで 起用した女優さんのキャラクターに依るところが大きい
コメントは受け付けていません