コンテンツへスキップ →

タグ: 倭人

日本語と稲作

 

文化は言葉である

北海道から東北そして関東の太平洋岸に オホーツク系の人たちが勢力を持っていた形跡があります 阿弖流爲を代表とする蝦夷と呼ばれた人たちです 北方から来たのではあったでしょうが 今のアイヌの人たちと同じとは言えません
日本語が形成されたのは縄文時代 1万年の時をかけてのことと思われます 弥生時代には日本人は 日本語を話していたはずです[01] … Continue reading アイヌの人たちは言葉が違いますから その後に渡来しています
朝鮮半島南東部は7000年前から縄文系倭人たちが住んでいました 九州との行き来も盛んでした この人たちは古墳時代に半島の戦乱を逃れて日本に帰国しました むろん今の朝鮮人とは関係ない人たちです 日本語を話していたんじゃないでしょうか

何万年前からか分かりませんが 北方から南方から大陸から 人々が海路日本に渡ってきました[02]当時イミグレはもちろん国というのもありませんから 人々は自由に上陸し出身地ごとに小さな集落を形成していきました その人たちは集落を作り互いに交易していました 交通・物流は沿岸と河川の船運によります 産物の交換や技術交流が進み その中で集落間の婚姻が行なわれ 日本語が形成されていったのでしょう
婚姻により身体的特質が どうなるのかは知りません しかし文化とは言葉です DNAをいくら解析しても文化を理解できないのは確かです 言葉(日本語)を介在して日本文化ができてきます そして風土に根差した日本人のアイデンティティが培われます
同じ土地に住み日本語を話す 同じ文化を共有するから日本人なのです ゲノムシーケンスで親和性が高いといっても石器時代の話しです 縄文時代にできた日本語・日本文化・日本人を理解することはできない

日本の水稲米

石器時代に日本へやってきた人たちは大きく3群に分かれるでしょう 北方から来た人たち 南方から来た人たち 大陸から来た人たちです 北方の人たちは狩猟漁撈 南方の人たちは主に芋や豆類の栽培 他に樹の実・草の実・山菜の育成などで食料を得ていたと思われます 陸稲は縄文時代には栽培されていました[03] … Continue reading
人々は互いに産物や栽培技術の交流を通じて 日本の風土に合った農山漁業文化を培いました そして弥生時代には水稲米の栽培が拡大し 日本は稲作(米が主食)の国となります 水稲米は収量が多い 栄養が豊富 保存が容易という理由で広く普及したのです
水稲米の発祥は雲南地方とされます 揚子江沿いに耕作地の形跡があります いわゆる長江文明です しかし日本への伝播は南回りでしょう 海流から考えて上海あたりから 籾を持って舟で 大挙日本を目指すことはない[04] … Continue reading
日本の水稲米栽培の痕跡は3000年前に遡ります それ以前に伝わったわけです 福建米(赤米)であったと推定されます 日本人によって600年ほどで品種改良がなされ 北海道を除く日本列島全域で温帯ジャポニカ米が栽培されていきます 農耕文化も言葉(日本語)を介して伝えられます
縄文時代の記憶が赤飯(おこわ)に伝わります 赤米は江戸時代まではわずかに生産されていたようです しかし食味が悪いため 赤飯といえばササゲや小豆で色付けされた 糯米になりました 縄文時代には小豆が栽培されていましたから 糅飯として伝えられたのかもしれません

言葉と文字

日本は耕地が狭い急流が多いといった土地柄で 米作りは労働集約型の集団作業となります[05] … Continue reading また糧食が安定し人口が増えると 農地・水利を巡って争いが起きます 争いを収めるのは天子たる天皇陛下です この体制ができたのはおそらく3世紀ころ 日本文化が形を整えたのは7・8世紀となります
統一された日本創世記は古事記です 口承文芸の形で語り継がれてきたものを筆録しました[06]古事記としてまとめる際に国津神を天津神が支配するという形にしたのでしょうか 風土記には縄文以来続く国津神の神話があったかもしれません 日本書紀はそれ以前に書かれた さまざまな神話を集めて時系列でまとめました[07] … Continue reading
言葉が文字で定着され[08]和歌を記録するために万葉仮名が作られました もともとは口承文芸で文字で書くものではなかった 御神楽や民話なんかも口伝です 日本人としての意識が育まれます 外国(隋・唐)からも和国(日本国)と認識され 国の主権と独立が保たれます 日本書紀が漢文なのは対外文書だからです 古事記は和語を漢字で書いています 読める人はそう多くなかったでしょう[09] … Continue reading
各地では土地の神話や民話お神楽として継承されます 神話・民話は語り伝えられるもの文字で記されるものではない 日本文化は王朝文化だけとは限らないのです

註釈

註釈
01 日本語は言語学的に同類がない孤立した言語といわれます あちこちから集まった人たちが混血するに従い お互いの語彙と文法が融合していったのでしょうか
02 当時イミグレはもちろん国というのもありませんから 人々は自由に上陸し出身地ごとに小さな集落を形成していきました
03 太平洋沿岸は鰹の加工品が作られ 日本海沿岸は鮭の加工品が作られています ともに海流に乗る回遊魚ですが 異なる文化圏といっていいでしょうか
04 仮に長江の川船で日本にたどり着いたとしても それはボートピープルです 進んだ技術を持って勇躍日本にやってきたいうことではない
米に限らず農業は土地に根差したものです 気候地形に見合った農耕法がその土地で工夫されるのです どこかから渡来なんてしません
05 長江流域でどのような稲作が行われていたかよく分かりません 平地で水が豊富なようですから日本のような棚田はなく 苗床も作らない直播き粗放農業だったのではないでしょうか
06 古事記としてまとめる際に国津神を天津神が支配するという形にしたのでしょうか 風土記には縄文以来続く国津神の神話があったかもしれません
07 日本書紀は編年体で記録され同様の類例が併記されています 資料としてまとめられたものです 古事記は物語ですね 祭祀を司っていた天子様を政治的な天皇としました(対外的に国家としての政治体制を整えるためです) 風土記は各地の伝承ですが未完成や失われたものが多い
08 和歌を記録するために万葉仮名が作られました もともとは口承文芸で文字で書くものではなかった 御神楽や民話なんかも口伝です
09 日本は言霊の国で和の民です 言葉が通ずればよいのであって 文字は必要としなかったと思います 文字や文書は支配者が民に通達するため作られたものです
コメントは受け付けていません

酒を嗜む文化

甘酸辛苦鹹を五味といいます 渋を加えて六味 見れば人生そのものです 嶋悌司先生はご著書に 酒は甘酸辛苦渋 これは蔵人たちの汗と涙と笑いの味だと書かれています 杜氏が束ねるとは 蔵人たちの力を合すること 酒の味は五味合一であり 人の和の味なのです
仏教では 乳・酪・生酥・熟酥・醍醐の教えがあります なぜに乳製品なのか 難行苦行で餓死寸前のお釈迦様が 菩提樹に寄りかかっていたところ 村の娘スジャーターが通りかかりました 見るに見かねて牛乳粥を振る舞ったら 美味い美味いと喜んで食べました 人心地を取り戻し落ち着いたところに歌をうたってあげると 俄然元気を取り戻し悟りを開いたことからです

六年の修行より一杯の牛乳粥! お釈迦様は菜食主義じゃありませんし 飲酒も禁じてはいなかった 原初仏教の姿に近いとされる 東南アジアの上座部仏教は厳しい戒律があります 酒は飲みませんが 肉食は禁じていないのです
僧の肉食妻帯を禁ずるのは 大乗仏教が中国で神仙思想と入り混じったのでしょう チベット仏教も中国経由でなく 肉食を禁じた教えはない 凡俗の信徒には関係ないことです 酒も飲めば魚や鳥は当たり前に食べていました お釈迦さまは結婚し子供も授かっています それなのに修行のため妻子を捨てて出奔したのです
いわゆる精進料理は 禅宗の一派である黄檗宗の普茶料理から広まったんじゃないか 普茶料理の特色は疑き料理です 野菜などの食材で肉や魚料理に見立てる 技巧を凝らした手の込んだ料理です 精進料理は質素倹約ではないのです
日本では普通 仏前に乳製品を供える習慣はありません かといって鰹節出しも駄目だなんて ビーガンみたいな事を言うのもおかしい 穀物野菜にも命があります 一切衆生悉有仏性 このことは和の心に通じます

魏志倭人伝に 人ノ性酒ヲ嗜ムとあります 男女長幼の別け隔てがないとも書かれています 日本は階級も身分制もなく 酒を飲み虫の声を愛で 花鳥風月を詠う民族でした また葬儀の際は肉食を避けるも 酒を飲んだとあります 自分だけでなく他の生命も大切には和の心です
とある霊園に徳利の形をした墓があります けっこう大きい墓で線香立ては盃形です。ここの家の仏事には酒が欠かせないんだろうな なんて想像してしまいます
古代インドのバラモン教では 飲酒は悪とされます ヒンドゥ教も受け継いでいて ガンジーは禁酒を唱えていました カースト制もバラモン教に由来しています アンチテーゼとして仏教が起きました そのためでもないでしょうが 仏教は酒に寛容です
人生も酒も甘酸辛苦渋 しかし醍醐味は誰も分かりません 熟酥までは製法も文献にあり ヨーグルトやバターであろうと想像できます 醍醐の製法が書かれていないのは 悟りと同義ということか

日本は四季があり 穏やかな気候風土です インドの気候は乾季・雨季・暑季の三季です 初期の教団仏教の修行は 季節に合わせていました 雨季の間は托鉢できないので 室内での座学すなわち雨安居となります 雨季が開けると解安吾 夏安居とも書き 日本のお盆にあたります
お盆はもともと 六月晦日の夏越祓から始まり 七月七日の七夕祭と続き 精霊棚を祀り灯籠を流し 八朔の穂掛祭で終わる 一連の行事です 結実を祝い豊作を願う水祭りですね これらの習俗と仏教が一緒になり 今に伝わります
春秋がないインドで彼岸の行事はありません 中国・朝鮮半島にもなく 日本独自の習俗です 春の彼岸は 田植えのあとの早苗振が始まりでしょう 秋の彼岸は収穫祭の予祝でしょうか 各地で行われる収穫祭には 当然お神酒が捧げられます 性酒を嗜む日本ならではのことです
冬季の行事は世界的に火祭りです 日本のどんど焼き クリスマスツリーにもキャンドルを灯します おそらく焼畑農業の名残と思われます
鳥追い・虫送り祭は一月十四日の夜 左義長・塞の神は十五日朝 新年最初の十五夜・満月の行事です 丹後国風土記に 弱竹の輝夜姫の原話と思しき羽衣伝説があります 老夫婦の養女となった天女が 酒を醸す物語です

コメントは受け付けていません

中国の酒 日本の酒

三國志魏志東夷傳に 倭人國其の人は性酒を嗜むとあるそうです 鬼道には酒が欠かせなかったことでしょう
記紀に中国から酒造法が伝わったかの如き記述がありますが 中国と日本の酒は見た目も味わいも別種です 延喜式にも大陸風の名前をつけた酒の種類が記載されます しかし原料はもちろん醸造工程を見ても 影響を受けたり参考にした形跡はありません
文書に記録するときは漢字・漢語を使いますから 中国の類似の酒の名称を借用したと思われます 民間(和語)では違う呼び名だったでしょう むろん内容も異なります
 
中国酒と日本酒はともに並行複醗酵ですが それぞれ独自に発展してきた酒です 決定的な違いは日本は粳米 中国は糯粟が原料であること 日本酒は麹にコウジカビを使うことです 中国の麹はクモノスカビです[01] … Continue reading 中国酒が日本に輸入されていた記録もない 記紀も延喜式も書いたのは酒造りの知識がない者なので 無理ないことではあります
中国酒は大陸らしく大雑把な作り方 日本酒は世界に類を見ない 繊細な技術を要する洗練された酒です 専門の技術者によって造られ[02] … Continue reading 各地の地名を冠した銘酒が流通しました 流通保存のため腐敗防止の火入れは 室町時代に確立された技術です

中国の醸造酒は精穀度が低く黄色を呈します 黄酒と言われる所以です 大甕で熟成されて褐色になり 老酒と呼ばれます 国土が広いこともあり基本的に家醸酒でした 陶淵明の詩を見ても自分で酒を醸したと書いています[03] … Continue reading 小瓶で流通するのは近年のことです 現在カラメルで色付け味付けされた老酒風は大量に流通しています 北宋時代に描かれた清明上河図には 酒楼に新酒ののぼり旗が掲げられます 中国でも老酒は特別で新酒が普通に飲まれていたのです
日本の清酒は木桶で醸造し熟成しません 伏見の諸白と言われる造りはほぼ透明です これは江戸の人口が急激に増え 三年酒など古酒の供給が間に合わず 新酒で出荷したためと考えられます 江戸時代中期には四斗樽の専用船 樽廻船で通年流通するまでになりました 海に近い灘の酒屋が始めたことです[04] … Continue reading

年貢米と同様に酒も課税されていました 日本の酒税は世界一高率です 中国では大昔に課税対象になったことはありますが すぐに廃止されました 家釀酒の伝統からか今でも自由に酒を作れるようです 未成年者の飲酒も禁止されていません 日本でドブロクが違法とされるのは 酒税法違反になるからです 要するに税金がらみです

「夫レ鹽ハ食肴ノ將 酒ハ百藥ノ長 嘉會ノ好」

古くは塩が最上の肴でした 塩といっても大陸なので岩塩です 産地によって味が変わったそうです 皇帝はまるで水晶のように透明な岩塩を嘗めていました 甘味があったといいます
日本でも冷や酒を入れた枡の角に 塩を盛って飲んだりします 日本で岩塩は取れませんから 海水を煮詰めた塩ですね たしかテキーラも似たような飲み方をします
めでたい集まりに酒は欠かせないものですが 百薬の長がよく分からない 調子(韻律)を整えるためか やはり言い訳か たぶん両方でしょう

肉は生肉で干肉は脯と言います 酒池肉林の肉は肉料理のことでしょうか 干果物も好まれていました 合わせて酒肴核です 干肉も干果物も贅沢なもので 庶民は炒豆なんかで酒を飲んだようです
我邦はスルメで酒を飲みます しかし干柿で酒を飲むことはしない 二日酔いに柿はよいといいますが 按ずるにこの違いは酒の質によるものでしょう
中国の酒は白酒と黄酒です 白酒は蒸留酒で50度ほどもあります 醸造の黄酒は古いものが老酒として喜ばれます どちらの酒も甘味はあまりなくドライです 干果物は合いそうです

日本酒は新酒が飲まれ 甘い酒が上等なものとされました 灘・伏見から江戸へ輸送する関係から 濃醇でアルコール度数が高い原酒で運びます 小売の際は玉割をするため 割水の少ない濃い酒がより上等だったのです
江戸時代には究極の甘い味醂が作られました 焼酎で割り井戸で冷やして飲みます カクテルですね[05] … Continue reading 江戸後期に味醂や砂糖が料理で使われるようになると 次第に辛口の酒が好まれるようになります
明治はじめの記録によれば アルコール度数18度前後 酸度9で+17〜18くらいの酒が市販されていました 超辛口です 大正時代になっても日本酒度+10が平均でした

中国の酒は伝統があります 白酒は日本の焼酎の倍の強い酒です ウオッカのように寒さをしのぎ 酔うための酒です 黄酒にしても陶淵明から蘇東坡に李白や杜甫の古詩を見れば 酔うことを詠い味のことはあまり言いません
日本酒は各地で次第に洗練され 明治時代に至って醸造試験場を中心とした官民の技術研鑽により 昭和50年代に大吟醸酒が醸し出され 世界至極の酒となりました

うまさけは うましともなく 飲むうちに 醉ひての後も 口のさやけき

蒸留酒の方は各地に秘めた島酒が伝わるそうです 古酒(クースー)の芳香は実に素晴らしいものです 麦焼酎は熟成すれば日本のウィスキー 黒糖焼酎は芳醇なラムとなるでしょう 清酒の古酒も再び造られるようになりました 蒸留酒の熟成を望みたいものです

(坂口謹一郎著・日本の酒を参照しました)

註釈

註釈
01 中国の麹は麦粉を練ってクモノスカビを付ける固形の餅麹 日本は蒸米にコウジカビを付ける散の米麹 米麹には黄麹と黒麹 黒麹の変異種白麹があります 黄麹は主に日本酒に使われます 黒麹は泡盛ですね 焼酎も黒麹か白麹を使用します 高粱酒などの中国蒸留酒は やはりクモノスカビの麯子ですから別物です
02 昭和初期まで受け継がれたきた酒造り唄は 酒と共に日本の文化です 他の国にこのような伝統があったかどうか分かりません 中国人の音楽感覚ではメリハリがないので 仕事歌はなかったような気がしますけれど
03 コウジカビは育てるのに技術が必要ですが クモノスカビは飯を炊いて水と共に加えるだけで 放っておけば勝手にドブロクになるそうです 醸造試験場技師の方の体験です だから中国では家醸酒なのですね
04 船で江戸まで運ぶため 腐敗防止に無臭の焼酎を使うようになったのは16世紀頃です ヨーロッパの酒精強化ワインも輸出のために考案されました こちらは18世紀です ともにアルコール添加酒ですね
05 中国の文献に密淋という言葉が見られます 製法は不明で料理に使われたという記録もありません 単に蜜のように甘い酒という意味でしょう 特定の製法の酒を言ってるわけじゃない 味醂と名付けたのは中国の文献からかも知れません 唐天竺渡りの珍奇希少な酒と呼称するためですね ヨーロッパには酒精強化ワインのマディラ酒やポルト酒があります 味醂と似た製法です やはり飲用にも料理にも使います
コメントは受け付けていません